Jason Harding, Professor in English Studies, Durham University,John Nash, Associate Professor in English Studies, Durham University
Jason Harding is Professor in English Studies at Durham University.
John Nash is Associate Professor in English Studies at Durham University.
1. An Introduction to Modernist Non-Translation, Jason Harding and John Nash 2. 'The patient, passionate little cahier': French in Henry James's Notebooks, Daniel Karlin 3. The Protean Ptyx: Nonsense, Non-Translation and Word Magic in Mallarme's 'Sonnet en yx', Dennis Duncan 4. 'Orts, Scraps, and Fragments': Translation, Non-Translation and the Fragments of Ancient Greece, Nora Goldschmidt 5. The Direct Method: Ezra Pound, Non-Translation and the International Future, Rebecca Beasley 6. 'I like the Spanish title': William Carlos Williams' Al Que Quiere!, Peter Robinson 7. 'The passionate moment': Untranslated Quotation in Pound and Eliot, Stephen Romer 8. 'Making Strange': Non-Translation in The Waste Land, Jason Harding 9. 'Subrisio Saltat.': Translating the Acrobat in Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, Caitriona Ni Dhuill 10. 'Bloom, nodding, said he perfectly understood': James Joyce and the Meanings of Translation, Scarlett Baron 11. 'There being more languages to start with than were absolutely necessary': James Joyce's Ulysses and English as a World Language, John Nash 12. Translating Artaud and Non-Translation, Alexandra Lukes
What is included with this book?
The New copy of this book will include any supplemental materials advertised. Please check the title of the book to determine if it should include any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
The Used, Rental and eBook copies of this book are not guaranteed to include any supplemental materials. Typically, only the book itself is included. This is true even if the title states it includes any access cards, study guides, lab manuals, CDs, etc.
Please wait while the item is added to your bag...