An Old Fart and a Thousand Sentiments If a picture is worth a thousand words, a poem is worth...
, by Mshairi, Phetote; Haywood, Arthur; Brinkley, Anthony (Tony-B); Dixon, Arthur Malcolm; Hicks, Chelsea T.; Hill, Clotilde; Ahmad, SarahNote: Supplemental materials are not guaranteed with Rental or Used book purchases.
- ISBN: 9781735687230 | 1735687235
- Cover: Paperback
- Copyright: 5/4/2023
If a picture is worth a thousand words, a poem is worth a thousand sentiments. An Old Fart and a Thousand Sentiments takes you on adventure into the fertile imagination of an Old Fart with an unbridled poetic license. Brace yourself for designed lyrical chaos that covers a wide range of fascinating subjects including love, breakups, fantasy, words of wisdom, spirituality, nature, freedom, civil rights, life, death, healing, motivation, humor, the COVID-19 pandemic from the viruses' point of view, etc.
An Old Fart and a Thousand Sentiments also has translations of poems by internationally renowned translators, authors, and artists: Arthur Malcolm Dixon and Clotilde Hill (Spanish); Chelsea T. Hicks (Wahzhazhe ie (Osage); and Sarah Ahmad (Urdu).
There are cameo renga poems with Professor Quraysh Ali Lansana, Jerica Wortham, Professor Grant Jenkins, historian Theresa A. Jordan, author Michael Wright, and other wonderful wordsmiths.
This creative lyrical literary resource highlights over twenty-five styles of poetry (and how they're structured) including a few that were created by Phetote Mshairi based on variations of other styles. Take a stroll through the wilderness of wonders with an Old Fart and discover one of your new favorite forms of poetry in An Old Fart and a Thousand Sentiments.
Ever since Old Fart could form sentences, he has been sentenced to a life of making sense of life by translating sentiments into rhythmic sentences call poetry. Poetry is an artform that has countless clearly defined styles. How a poem is written determines the type of poem it is. (If the formula is off, it becomes a different potion.) It's up to the discipline, skill, vocabulary, courage, and imagination of the writer to maintain the parameters and integrity of the form of poem they're writing. An Old Fart and a Thousand Sentiments is Phetote Mshairi's ode to the artistry of poetry.
An Old Fart and a Thousand Sentiments also has translations of poems by internationally renowned translators, authors, and artists: Arthur Malcolm Dixon and Clotilde Hill (Spanish); Chelsea T. Hicks (Wahzhazhe ie (Osage); and Sarah Ahmad (Urdu).
There are cameo renga poems with Professor Quraysh Ali Lansana, Jerica Wortham, Professor Grant Jenkins, historian Theresa A. Jordan, author Michael Wright, and other wonderful wordsmiths.
This creative lyrical literary resource highlights over twenty-five styles of poetry (and how they're structured) including a few that were created by Phetote Mshairi based on variations of other styles. Take a stroll through the wilderness of wonders with an Old Fart and discover one of your new favorite forms of poetry in An Old Fart and a Thousand Sentiments.
Ever since Old Fart could form sentences, he has been sentenced to a life of making sense of life by translating sentiments into rhythmic sentences call poetry. Poetry is an artform that has countless clearly defined styles. How a poem is written determines the type of poem it is. (If the formula is off, it becomes a different potion.) It's up to the discipline, skill, vocabulary, courage, and imagination of the writer to maintain the parameters and integrity of the form of poem they're writing. An Old Fart and a Thousand Sentiments is Phetote Mshairi's ode to the artistry of poetry.