Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles : Dargestellt an französischen Übersetzungen von Goethes Faust I

, by
Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles : Dargestellt an französischen Übersetzungen von Goethes Faust I by Yameogo, Windyam Fidele, 9783631596487
Note: Supplemental materials are not guaranteed with Rental or Used book purchases.
  • ISBN: 9783631596487 | 3631596480
  • Cover: Hardcover
  • Copyright: 11/6/2009

  • Sorry, this item is currently not available.

Mephisto ist bekanntlich eine unumgängliche Figur in Goethes ‘Faust I’ (1808). Das zwielichtige Wesen der Figur sowie die Subtilität, mit der sie die Sprache gebraucht, werden in dieser Arbeit mit den Kategorien der Ambivalenz und Implizitheit erfasst. Die hierbei zentralen Bereiche Mehrdeutigkeit, Höflichkeit und Zitat (Exkurs) werden in ihrer translatorischen Relevanz untersucht. Ausgewählte Szenen von Goethes ‘Faust I’ werden in der Mehrfachübersetzung ins Französische (Nerval, Lichtenberger, Malaplate und Amsler) nach einem kommunikationswissenschaftlichen Ansatz exemplarisch analysiert. Dabei tritt ein breites Spektrum an Schattierungen von Ambivalenz und Implizitheit hervor. Aus translatorischer Sicht verdient die Regisseur-Figur Aufmerksamkeit, weil sie Ebenen der Metakommunikation aktiviert.
Loading Icon

Please wait while the item is added to your bag...
Continue Shopping Button
Checkout Button
Loading Icon
Continue Shopping Button